JOHN THE OBSCURE ™

By John Ruch

© 2007

 

The Shadow Library

 

            There are worse crimes than underlining words in library books, but they all involve nuclear weapons.

            This sort of vandalism is in a way worse than murder, because many people see nothing wrong with it and no culprit ever gets punished. A ninja SWAT team should crash through the skylight of anyone aiming a pink highlighter at a book they do not own.

            Marginalia in a book is like someone talking during a movie. Underscoring is like obnoxious movie product placements. (I’ve actually had people challenge my opposition to product placements, to which I merely reply, “Oh PEPSI, you mean PEPSI product placements PEPSI don’t bother PEPSI you PEPSI?”)

            The severity of my opinion in this matter makes Torquemada look like a freethinking waffler. But recently I was watching the bibliomane flick “84 Charing Cross Road,” in which that old ham Anne Bancroft gushes over the romance of finding underlined passages in old books, the nostalgic flash they provide into the fleeting feelings of people unknown and unknowable, as they marked those peculiar moments when a book’s vibrancy resonated with something inside them.

            My feeling was that Anne was full of crap. But now I wasn’t totally sure. I liked the movie’s underlining-as-the-unconscious idea. And really, there wasn’t conflict per se—the movie was most likely referring to personal tomes from personal libraries. I certainly enjoy reading marginalia from the libraries of famous people; I’ve even done pretty good mark-ups of some of my own books as well (at least one of which, filled with my red-ink excoriations about inaccuracies in a recounting of Jack the Ripper’s crimes, went into the trash a few years ago and may now be in circulation somewhere). But if there’s validity to that view, it must carry over into at least some public library book vandalism. Somewhere among those pencil-skritching little criminals there must be at least one Scarlet Pimpernel, a true Romantic revealing a lush inner soul with an ephemeral gesture left at the scene.

            I decided to put my opinion to the test and spent two nights yanking random books off the shelves at the Boston Public Library (BPL).

            Gracefully opening before me like a black tulip was an entire shadow library, a wealth of annotations and marginalia, underscorings and weird forgotten bookmarks, cryptic markings and rhetorical arguments—enough editorial commentary to fill many books in itself. Most of it was hardly the stuff of romance, but there was something generally romantic about discovering, or acknowledging, this secret library-within-the-library.

            And I’ll give it to “84 Charing Cross Road”—the very first underlining I found was indeed highly personal and of a found-poem quality. In a copy of John Berger’s “Pig Earth” I found only this sentence underscored in pencil: “The world has left the earth behind it, said the father.”

            The BPL’s circulating fiction stacks aren’t a romantic place—more like a badly carpeted Wal-Mart or the bunk room of a new county jail. But it was magic enough, finding that line and its importance to someone, while the window blinds rippling in the forced-air heaters made a sound like a mountain stream.

            This seeming confirmation of the “84 Charing” worldview got me hooked and kept me motivated—which was good, because things rapidly got bad from there.

            Because the thing is, I was right, at least on a percentage basis. The vast majority of underlinings are part of a vast majority of underlinings—not a sole magical sentence palinquined to the foreground, but page after page slash-marked as if by Jack the Ripper, obviously by a real or would-be student. Typically they are accompanied by drastically obvious margin notes: “he is realizing what is going on that he is going to be arrested” in Faulkner’s “As I Lay Dying,” or “IRONIC” in Upton Sinclair’s “Boston: A Documentary Novel of the Sacco-Vanzetti Case.”1

            A subset of this quasi-personal underlining is the Unfamiliar Word effect, illustrated by whoever marked the words “inured” and “oleaginous” in a translation of “Crime and Punishment.”

            The remaining handful of truly personal vandalisms often have the nasty, sweaty air of madness to them. They did not make me think wistfully of a former reader sitting on a window bench in some English manor, smiling and nodding at the line in time to my own heart. They made think I’m glad I didn’t meet them in a dark alley.

            In its crudest form, this involves true graffiti, like the copy of Walter Henry Nelson and Terence Prittie’s “The Economic War Against the Jews” with “Good that’s what they deserve! All against Jewish imperialism!” scrawled on the first blank page (and later scribbled over by someone else). In my unrepresentative sampling, scolding marginalia seemed especially the province of right-wing crackpots.2

            Another example: in the inherently nutty Catholic book “Survival Till Seventeen: Some Portraits of Early Ideas” by Leonard Feeney only one line was underscored: “Co-education after fourteen is a farce. There is a world for woman and a world for man, and you will confound the two at your peril.” (Or at your leisure at Jacques, Boston’s tranny bar.)3

            Besides that underlining, there were two really weird pieces of marginalia in that book, consisting of the repeating of words in descending lines, with each subsequent word increasingly running off the edge of the page. The words were “compassion” and “rhythm.”

            The realm of rhetorical marginalia did include one example more in accordance with my own opinions (and reality), though it’s not quite what “84 Charing” had in mind. In Tipper Gore’s infamous rock-censorship book “Raising PG Kids in an X-Rated Society” someone opined: “Can you blame this on the media”; “No”; “The constitution does not have anything to do with responsibility in such matters.”; “Isn’t that what made America a great nation—free-enterprise.”4

            In this most literal questioning of authority we can see a proto-wiki urge and much of what has given the Web and talk radio their popularity—and insanity.

            Perhaps the strangest of these amateur annotators was the one who provided a categorical index to their own vandalism on the last page of Louisa Luna’s “Crooked.” The reader put brackets in the margins around various paragraphs, which keyed to this index:

 

            “12) Liquor

            24) Abuse [scratched out] Violence

            29) Liquor

            36) Abuse [scratched out]

            39) Violence

            40) Violence

            46) Violence

            93) Abuse [underlined]”

 

            Just for the record, they missed the liquor on page 218. (As you can see, I understand how hard it is not to leave a comment of one’s own.)

            A similar master of internal logic went to work on a copy of W.H. Auden’s “The Dyer’s Hand and Other Essays.” There were various obscure little marks throughout the text. Under a paragraph that says Sloth and Cowardice, rather than Gluttony and Lust, are the “most ‘fleshly’” of the sins, the marginalist wrote, “So you say—my friend!”

            And then, on the table of contents page, was written the following:

 

            sacred                        profane

            giggle                          laugh

            wish                            desire

            [illegible]                    [illegible]

            virgin                          dynamo

            serial                           prosper

            Alexandria Xandie [this word unclear and circled]

                               Toshi [this word unclear]

            Eden/N Jerusalem

            Arcadia/Utopian”

 

            Granted, this gives me a glimpse into a psyche passing in the night. But it’s not like reading an old book shipped from London to Anne Bancroft. It’s like reading a letter mailed by a sniper to the San Francisco Examiner.

            A lighter version of the pathological list was found in a copy of Jacob Needleman’s “The New Religions.” The text contained several hash marks and a small heart drawn next to a passage about Jesus. And then, on the last blank page:

 

            acceptance

            love

            joy

            compassion

            gratitude

            awareness

            completeness

 

            They left out “defacement,” but perhaps it was implied.

            Other possible examples of the personal touch are more ambiguous or even arcane. In two cases, only one line was underscored in the book, but they were in works of non-fiction, suggesting they could be the work of a student targeting a core theme instead of slashing their way through the whole thing.

            One example was Joseph Rychlak’s “Discovering Free Will and Personal Responsibility” (not subtitled “Which Does Not Include Vandalizing Books”): “…determinism, because insofar as a behavior is determined it has had limitations put upon the alternatives to which it might be open.”

            The other example was in Martin Marty’s “A Short History of Christianity”: “But the fourth century was given two momentous tasks: to hold the monotheism that Christianity professed, and yet make room for the work of the Father, Son and Holy Spirit (the trinitarian solution) and for a divine and human nature in Christ.”

            Then there was the realm of the truly cryptic. Underlinings in Imre Kovács’ “The Ninety and Nine,” a 1955 novel about priests vs. Commies behind the Iron Curtain, suggest a literal code involving only singular or paired words: “smoking”; “Number”; “Number Two”; “God”; “He too”; “He saw”; “held”; “young zealots.” Combined with the ancient computer punch card held in a pocket inside its back cover, such underscores gave the book the freaky air of something a spy would hide in a pumpkin.5 The almost random nature suggests a mnemonic device, a kind of internal bookmark, but some of the words were buried in the middle of sentences.

            The underlining of “…is aristocratic” in John Pendleton Kennedy’s “Swallow Barn; or, A Sojourn in the Old Dominion” is similarly mysterious. Does it mark a stopping point? Did the reader not know the word “aristocratic”?

            Indeed, in many books the markings were themselves ambiguous—little hashes something like quote marks, or half-circlings trailing comet tails. I only recorded solid underlinings (or sometimes brackets if they were linked to marginalia), because it was uncertain what other kinds of marks referred to. But perhaps those are the truly romantic marks, the ones where not only the reader, but the emotion, are left only as unknowable adumbrations.

            Whatever their nature, most underlinings/marginalia were done in pencil—an implied acknowledgement of shame with a built-in rationalization that someone could later erase it all, though of course no one ever does. The use of pen (and even highlighters) was far more common in non-fiction, as was the urge to correct or argue. Underlinings in general were more common in the studious world of non-fiction, so much so that I finally gave up recording them unless they were enjoyably weird.

            It’s pretty clear that “84 Charing” was being mushheaded and at best not wholly truthful (or relevant only to a book-selling system in which only very small, poignant underlinings can slip through quality control). But it wasn’t wrong. These markings do fossilize moments of emotional significance, even if they’re rarely the preferred emotion of romantic bibliophiles. Collectively, this shadowbrary creates and reveals a context for the library, that sentiment that makes us so personally attached to books that we can’t resist dialoguing with them, even when they’re not ours. The existence of a public library tells us much about the prestige of words; the existence of this shadow library tells us much about the power of words.

            This relationship between printed word and written mark is as complex as any human one. Fiction books are less marked, indicating less scrutiny, more acceptance; and when they are marked, more gently so. Non-fiction is approached less respectfully but with more engagement, more confrontation, more willingness to permanently alter with a tattoo rather than a cosmetic.

            “84 Charing” was dead right about nostalgic ephemera in another way that it didn’t mention and I naively didn’t foresee: the flock of impromptu bookmarks that fluttered out of books like blue morphos from a jungle.

            These are the truly romantic ghosts of the shadow library’s anarchive—physical artifacts the most ridiculous of which still drip with poignancy. They are little scraps of people’s lives that weren’t so unimportant as to be thrown away, but insignificant enough to become forgotten bookmarks. They are instances of life and book meshing. They are intensely personal hints about what the reader had close at hand, individual samples of the documentary aura that surrounds us all.6

            OK, a paper napkin folded into quarters and adhering slightly to the book is a bit too personal. But still.7

            Some of the bookmarks were in books that also had underscoring or marginalia, raising the tantalizing possibility they are all artifacts of the same reader. As with the vandalistic markings, the bookmarks seemed generally more personal in tone in fiction books, more anonymous—newspaper scraps and the like—in the non-. Unlike the markings, the bookmarks lack intent and hence possess still more meaning. And they had an inverse ratio of appearance to the markings, showing up far more frequently in fictional books. For the average reader, fiction is the friend and non-fiction is the teacher, relationships demarcated by quantity and quality of bookmarks.

            They’re extraordinarily lively things. I took them home like kittens. I feel like maybe I should return them to the wild—or to the asylum.

            There’s no catalogue to the shadow library. You have to wait for it to come to you, or add to it yourself by design or by accident. Here are the pages that came my way:

  • Two small, green, dry, pressed leaves, possibly aspen or birch. They were in the same book as an apparent mix-tape song list written in red marker on an orange Post-It Note, as follows (with numbers in circles):

      “1) Bowie: Oh! You Pretty Things

      2) Echo & the B men: The Killing Moon

      3) Modest Mouse: Polar Opposites

      4) Morrissey: Suedehead

      5) Neil Young: Helpless

      6) Velvet Underground: Heroin

      7) New Order: Turn My Way

      8) NIN: Hurt  9) Oasis: Supersonic

      10) Ted Leo: Biomusicology

      11) Ride: Vapour Trail

      12) Stones: Sympathy for the Devil

      13) Siouxise [sic] & the Banshees: Spellbound

      14) Wilco: Heavy Metal Drummer [arrow to other side]

      [back side of note]

      15) The Smiths: There Is a Light That Never Goes Out”

  • A Magic: The Gathering “Aether Burst” game card. Its illustration features two humanoid avians. The motto on it is “As fleeting as a cephalid’s promise.” It sells for up to $1 on eBay. It was in a heavily marked-up copy of Edwin O’Connor’s “The Last Hurrah.”
  • A 1992 calendar card featuring a photo of the Frecce Tricolori, the Italian air force’s aerobatic flying squad, flying nine smoke-trailing planes in tight formation over farmland. It also has a 10-centimeter ruler along one edge. The months are arranged in unusual fashion, the days running in five vertical rather than seven horizontal rows, with all Mondays lined up at the top. It was left in a Pirandello collection.
  • A fortune cookie fortune: “What is a friend? A single soul dwelling in two bodies.” Actually, that’s more of a rhetorical question than a fortune. It also includes a bevy of “lucky numbers” and the “Learn Chinese” tip that “Shang-dian” means “store.” It was in a much-underlined copy of “The Secret Goldfish: Stories” by David Means.
  • The Jan. 17 page from a tear-away “Forgotten English”-themed calendar. “Snoodle” was the word of the day. Penciled on the back  are the titles and authors of two horror novels: Sarah Langan’s “The Keeper” and Bentley Little’s “The Burning.”
  • A summer 2005 temporary student pass granting admission to the School of the Museum of Fine Arts, Boston and the museum itself to a particular person, issued July 11, 2005. The pass was created with purple paper on a photocopier.
  • A Massachusetts Mega Millions lottery ticket purchased Jan. 9, 2007. It was not a winning number. Damn.
  • A classified ad newspaper clipping for a furnished room in Revere, Massachusetts going for $550 a month. It was in “Lexicon Devil,” a book about the punk band the Germs.
  • A pink scrap of paper containing a little handwritten lesson on how to write a business letter; it was in a book not about business letters, but rather about cane toads, a book I myself checked out some years ago:

      “Date

      2 spaces

      Mr./Mrs.

      _______

      _______

      _______

      2 spaces

      Dear Sir/Madame:

      1. _______

      _______

      _______

      2 spaces

      _______

      _______

      _______

      2 spaces

      Sincerly [sic],

      3 spaces

      [name withheld]”

  • Someone went old-school: a card catalogue card for Justin Martin’s “Nader: Crusader, Spoiler, Icon” of the sort sometimes used today to identify a shipped book. It was not in a copy of “Nader.”
  • A pink Post-It Note with the following bizarre, half-math/half-Bible notation:

      “45:22 2:6 [in blue ink, scratched out with black ink in which the rest is written]

      24:15   1:5

      31:40   1:7”

  • Stuck in a legal case book’s chapter on Roe v. Wade was a page from a Wurth USA, Inc. notepad, on which was written various obscure studentisms: “Make a claim 1st part. 1st paragraph or 2. pg. 83 100 Chap 7 128 pg. 158.”
  • A business card for the Online Community Developer at the Lowell Telecommunications Corporation in Lowell, Massachusetts.
  • A purple Post-It Note reminding someone to look up “Karl Marx: Selected Writings” and “The Marx-Engels Reader.” It was in a collection of ghost stories.
  • A card advertising the candidacy of Herby Duverné, who was running for the Ward 7 School Committee seat in Somerville, Massachusetts. Seems he lost.
  • A promotional card for Zipcar, featuring a coupon that expired in 2005.
  • A torn-out corner of a newspaper’s Sunday comics. It’s unclear if any particular cartoon was intended to be preserved. On one side, a mother and daughter listen to loud music while wrapping presents as a disturbed father looks up dazedly from a book. On the other side, a herd of stampeding elephants shivers other animals while someone thinks, “They can also sense high-frequency vibrations, but so can everybody else.”

 

            1 For the record, here are representative samples of underlining/marginalia from multiply marked books I don’t quote elsewhere:

            “Famous Ghost Stories,” Bennett Cerf, ed.: “…the old gray castle of Kronborg, copper-spired, like a clenched…”

            “As I Lay Dying,” William Faulkner: “I knew that as plain on that day as I knew about Dewey Dell on the day.”

            “The Secret Goldfish: Stories,” David Means: “…the double-jointed way it could defy itself.” Marginalia: “Back to Past.”

            “The Last Hurrah,” Edwin O’Connor: “…not a bum in town…”

            Boston: A Documentary Novel of the Sacco-Vanzetti Case,” Upton Sinclair: “As Alice Thornwell Winters was a model of social elegance…”

            “The Philosophy of Plotinus,” Joseph Katz, trans.: “To grasp the oneness…”

            “Georg Lukács: The Man, His Work and His Ideas,” G.H.R. Parkinson, ed.: “…lyrical-subjective and the epic-objective in Pushkin’s Eugene Onegin.” Marginalia: “Lookup” on a much-asterisked bibliography page.

            “The Beautiful, The Sublime, & The Picturesque in Eighteenth Century British Aesthetic Theory,” Walter John Hipple Jr.: “Ambition, finally, may join with the selfish passions concerned with self-preservation to produce the sublime:…” Marginalia: “beauty is not sexual in nature.”

            “The Past Before Us: Contemporary Historical Writing in the United States,” Michael Kammen, ed.: “Interest in the history of ordinary people was sustained throughout the 1970s…”

            “Shattered Peace: The Origins of the Cold War and the National Security State,” Daniel Yergin: “He had never forgiven the Bolsheviks for making their revolution, and retained an implacable hatred of the Soviet Union and communism.”

            “White and Coloured: The Behavior of British People Towards Coloured Immigrants,” Michael Banton: “The maintenance of social distance is customary; it is not necessarily actuated…”

            “King George VI: His Life and Reign,” John W. Wheeler-Bennett: “…in the unconquerable spirit of the British peoples.”

            “Charles X of France: His Life and Times,” Vincent W. Beach: Index entries, mostly about the king himself.

            “City of Constantine,” John E.N. Hearsey: “…old pagan Roman Empire died violently and convulsively, with four emperors fighting for the right to rule, the centre of attention and also of geographical importance shifted from Italy to the meeting place of Europe and Asia. At Adrianople in A.D. 324 Constantine the Great defeated his last rival, Licinius, who made his way to Byzantium and across the Bosphorus to Chrysopolis.”

            “Angela’s Ashes,” Frank McCourt: “…stairs to the next part of my life.”

            2 The same might be said for collectors of marginalia. The only library that I am aware of that systematically and habitually pays attention to marginalia is that of the Supermax federal prison in Florence, Colorado, where Westerns and romance novels are reviewed for messages or codes between prisoners. (Source: “Reporters get first look inside mysterious Supermax prison” by Terry Frieden, Sept. 14, 2007, www.cnn.com.)   

            3 Shortly after publishing this column, I coincidentally learned that Feeney was the founder of a New Hampshire-based Catholic cult called the Slaves of the Immaculate Heart of Mary. I found it on the Southern Poverty Law Center’s “Dirty Dozen” list of anti-Semitic Catholic organizations (a term the center does not consider tautological).

            4 Incidentally, Al Gore, who aided Tipper’s mania by holding a chilling-effect congressional hearing on rock censorship, is now organizing a gigantic environmentalist pop concert. Perhaps the couple can take the stage, preferably while wearing sparking sawblade codpieces, to apologize to bands such as Metallica and the Dead Kennedys that Tipper’s book excoriated despite (or because of) their expressing exactly her politics, except with more anger, intelligence and in many ways effectiveness.

            5 I have long wished to send a library computer punch card to a dead-media expert with a challenge of “Hack this!” This wish dates to the discovery of one such card after a friend and I scammed our way into a college library in a fruitless, and inexplicable, attempt to find a yearbook photo of Steve Albini.

            6 The surprise of the bookmarks and their unexpected connection to my romantic quest are typical of libraries, the sort of spontaneous joy that is now delivered at warp speed by Web hyperlinks. There was another example: In my shelf-pluckings, I came across a book by Isak Dinesen, who I’d never heard of before (despite her famous movie-adapted novels), and thought I should read it. I then was flipping through a book of ghost stories and found underlined passages; the story was by Dinesen. Then I later grabbed a book either by or about Dinesen in the literary criticism section. “Browsing” is a word that has been seized by the Internet, but the pleasures of the analog version should not be forgotten. (“84 Charing” itself contained a reference that was an interesting coincidence with my life; a bizarre allusion to the painter Giuseppe Arcimboldo, who I had researched a month earlier.)

            It was fruitful to bring such a pointless frame of reference to book-examining. Very little of my madness refined into method, beyond my learning that the crappiest-looking copies of older books seemed to be the best graffiti terrain. Other than that, I merely eyeballed for curves or colors, regularly fooled by oval or scrolled chapter headings and the like. Investigating books, like reading books, is about briefly adopting a particular point of view; in this case, the field of vision was so broad, I was able to leisurely observe many tangential details, such as my love for cheesy genre stickers, like the big question mark for mysteries, on the spines of library books.

            7 I didn’t archive that, nor another one of those John Dishwasher ads I found in a copy of “The Dubliners.”

 

Posted Feb. 19, 2007. Updated April 1, 2007 and Feb. 21, 2008.

 

 

 

JOHN THE OBSCURE HOME