JOHN THE
OBSCURE ™
©
2006
Anything
You Quote May Be Used Against You: Supposedly Sophoclean
Police Wanted Posters
“He escapes who is not
pursued.”—Sophocles.
Such is the motto presented in big
red letters at the bottom of Massachusetts State Police wanted posters. And not
only there: it has become a popular slogan among fugitive investigation units
and bounty hunters, including the National Association of Fugitive
Investigators (NAFI).
Needless to say, I was surprised to
find cops quoting an ancient Greek tragedian. My next surprise was not finding
the line anywhere in Sophocles’ surviving works, or anyone else’s, for that
matter.
There is a similar line in
Sophocles’ masterpiece “Oedipus Tyrannos” (better
known under the imprecise Latin title “Oedipus Rex”), which suggests an even
stranger situation: cops not merely employing a Sophoclean
line, but mistranslating and/or adapting it.
And, I must add, misunderstanding
it. If “Oedipus Tyrannos” is indeed the source of the
line, then its use by criminal-hunters is ironic in the most Greek-tragedic sense of the term.
Understood in its own context as a
semi-original, special-use motto, it’s actually a pretty good quote. Granted,
your first reaction to it might be, “Duh!” It can read like a pompous way of
stating the obvious. But most fugitives are people who simply didn’t show up to
court; they can “escape” justice passively by doing almost nothing, unless
someone actively tracks them down. The quote has strength, perhaps even some
regality, within its own industry.
Its use appears to be relatively
recent and regional, virtually exclusive to the East Coast and particularly
centered in the Northeast. I may have caught a neologism (or neo-paraphrase) in
its early stages of propagation here; it will be interesting to see if it makes
it long-term in the etymological Darwinism struggle of survival of the most
fitting.
The earliest use of the quote I
could find was as a motto on the December 1999 “Activity Bulletin” of the
That usage appears more
idiosyncratic than seminal. While I can’t say who started using the quote,
One key figure might be Lt. Kevin
Horton of the Massachusetts State Police, who is also a board member of NAFI,
which, like the State Police, is based in
NAFI’s Web site uses it without
quote marks and without attribution to Sophocles.3 NAFI holds
national conventions—most recently in Chicago—that surely spread the quote.
Another crucial source is the
fortuitously named Lance Allen Wilkinson, aka “L.A.W.,” a
Wilkinson also has published an
apparently well-known bounty hunter training manual and set up a training
academy that is now on hiatus. His standing in the industry makes him a likely
propagator of the quote. Also, he used the quote as a signature on posts in
many Web forums dating back to 2003. And it’s worth
noting that Wilkinson is poetically-minded, reportedly having once survived
homelessness by writing poetry for passing tourists and still penning the
occasional rhyme today.4
Wilkinson’s usage was even paid
tribute in a 2004 Boston Herald profile.5 “He can quote the ancient
Greeks and curse like a South Boston dockworker,” marveled the article about
Wilkinson. “His corporate motto: ‘He escapes who is not pursued.’ It comes from
Sophocles, naturally.”
“I’m sorry but I have no clue where
I got the translation,” Wilkinson said when I asked him about the quote. “I’ve
used it for years.”
He immediately changed the motto on
his Web site to a more accurate, and far less effective, version of the
“Oedipus Tyrannos” line I had mentioned in my e-mail
as one example.
Other uses of the quote appear
derivative, and are few enough to be cited in full.6
The classically named Diogenes LLC,
a
The Sheriff’s Office of Clayton
County, Georgia, uses the quote, with attribution to Sophocles, as a motto on
its “Most Wanted” page.8 A MySpace user in Wisconsin known as
“triggermike07” uses the quote without attribution; his page indicates law
enforcement interests.9
The quote was used as a signature in
2005 posts to a “loss prevention” (i.e., anti-shoplifting) forum by someone
known as “Troopah!” (i.e., “[State Police] Trooper”
as said with a Boston-area accent).10 That
user attributed the quote to Socrates in what must be a case of mishearing the
original attribution. (I could not find the line in classical quotes attributed
to Socrates, whose own writings do not survive, and who famously declined to
escape justice even when given a golden opportunity.11) The user was
identified as a “Loss Prevention Agent/Student.”
The quote appears without
attribution as a kind of motto on a bizarre Web site at www.blackbadge.com that appears to fall
somewhere between conspiracy theory and scam. It’s registered to a resident of
Howard Beach, New York.
And the quote appeared earlier this
year as the signature of a
I’m not the first (though I may be
the second) to wonder about the specific play that originated this supposed
quote. In a 2004 post to a classics mailing list at Ohio State University’s
Department of Greek and Latin, David Meadows of the Rogue Classicism blog noted the use of the quote by NAFI and asked about its
origin.13
In response, John Peradotto, professor emeritus of classics at the State
University of New York at
It’s a line spoken by Creon to Oedipus as they discuss the mysterious murder of Laius, Oedipus’ predecessor as tyrant. Here’s Grene’s version of the full context of the line, as Oedipus
and Creon discuss the vanished murderer or murderers:
Oedipus
Where are they in the world? Where
would a trace
of this old
crime be found? It would be hard
to guess
where.
Creon
The clue is in this land;
that which
is sought is found;
the
unheeded thing escapes;
so said the
God.14 [The advice comes from Apollo.]
There are, of course, lots of ways
to translate the line. But in reviewing nearly a score of versions, standard
and not, I never found it rendered as, “He escapes who is not pursued.”
Indeed, the original Greek is
neuter, referring to a thing, not a “he,” as Peradotto
and Prof. Seth Schein of the
That being said, I did find one
idiosyncratic translation that used “he.” Jascha
Kessler’s 1999 version renders the line as, “Seek him; find him; catch him. Or
he’ll escape.”15 Journalistic and plain-English to a grade-school
extreme, this can only be described as an extremely loose translation and would
appear to have no effect on the King James-y tone of the police version.
Some other translations employ the
words “escape” or “pursue,” but there is nothing really similar to the phrasing
of the police version. My review of translations was not exhaustive (and likely
never could be), but I hit the versions most likely to influence a wide group
of readers from at least 1900 to the present.16 (And perhaps
significantly in this case, those available on Boston library and bookstore
shelves.17)
The low number of sources using the
police version, coupled with their extreme regional and industrial focus,
suggests to me that the quote is based on one person’s idiosyncratic mistake.
I’m guessing that someone in the fugitive-hunting business came across the
“Oedipus” line, either in context or in some quote book, and adapted it
intentionally or otherwise to suit their profession. (Of course, it is also
possible, if far less likely, that the original user came across some odd
translation I did not, or knew a person who made such a translation, or even
made such a translation themselves.)
The irony is that nothing about
“Oedipus Tyrannos” suits the fugitive-hunting
profession—at least, not in the way police and bounty hunters would prefer. The
whole point of the play is that Detective Oedipus, unknowingly, is the criminal
he seeks. He’s actually the one who murdered Laius,
thinking he was just some jerk he met along the road. And Oedipus has then
unwittingly married his own mother and brought a plague down upon the land to
boot.
The line in question alludes to this
cleverly. Apollo certainly knows who the criminal is—and that he has not only not escaped, but is sitting on the throne. The line
sounds like it demands some sort of Sherlock Holmes-ing
or cross-country chase; what it actually implies is introspection and self-knowledge
of the darkness within us all. That’s why it refers to an “it”—guilt or
wisdom—not a “he.”18
As we currently live under our own Oedipal tyrant, such references seem almost distasteful. We
surely share the guilt of some of our greatest recent fugitives, as a president
sent troops to track down a leader of
More locally, it’s truly grotesque
to see an “Oedipus” reference on the Massachusetts State Police wanted poster
for James “Whitey” Bulger, the notorious Boston
gangster whose 12 years-and-running on the lam were made possible by tip-offs
from his corrupt buddies in the FBI, and in one case possibly perpetuated by a
phone-tapping alert provided to Bulger’s brother by a
retired State Police lieutenant.19 Indeed, there have long been
questions as to whether Whitey is
being pursued at all.
A country with the hubris to pretend
crime occurs with no influence from “normal” society still has much to learn
from “Oedipus Tyrannos,” as does whoever misquoted
it.20
On the bright side, I think
fugitive-hunters can find other Sophoclean quotes
still to their tastes and yet more in line with their realities.21
How about, “If you have acted
dreadfully, you must suffer dreadfully”? Or, “Fortune does not fight on the
side of those who take no action”?
Sophocles offers a little something
for my trade as well: “In any question the truth has always the greatest
strength.”
1
At http://info.ci.Ftlaud.fl.us/police/cid1299.html.
Since the publication of this column, I received an anecdotal report of an even
earlier appearance of the phrase from Bill Cox, a former Louisiana State Police
detective from 1976 to 1993. Cox said the phrase, with attribution to
Sophocles, used to appear on out-of-state fugitive wanted flyers, copies of
which were sent to the Louisiana State Police. Cox could not recall precisely
when he first saw these flyers, but estimated it was in the mid-1980s, and
recalled that they may have come from the New Jersey or Pennsylvania State
Police. Wanted flyers currently on both agencies’ Web sites do not have the
phrase. If true, Cox’s report would be still more evidence of the phrase
originating in the Northeast and spreading into the South, an issue I explore
later in the column. (Source: Bill Cox, personal e-mails, Jan. 19 and 25,
2010.)
2 Horton was using the quote as early as 2000, as shown
in testimony he submitted to a U.S. Senate subcommittee hearing on fugitives,
to which he appended the quote, complete with attribution to Sophocles.
(Source: “Fugitives: The Chronic Threat to Safety, Law, And Order: Hearing
Before the Subcommittee on Criminal Justice Oversight of the Committee on the
Judiciary, United States Senate, One Hundred Sixth Congress, Second Session,
June 22, 2000,” 2001, U.S. Government Printing Office, via Google Books.)
3 At www.nafi-fugitive.com.
4 As described in his autobiographical note at
www.beagent.com/author.htm.
5 “Dying Breed Lives To
Chase; Bounty Hunters Thrive On Adrenaline” by John Strahinich,
Boston Herald, Nov. 14, 2004, via www.lexisnexis.com.
6 All were found via Google or Yahoo!
searches.
7 At www.diogenesllc.com.
8 At www.claytonsheriff.com/wanted/wanted.htm.
9 At http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=34249573.
10 At www.lpinformation.com.
11 I also searched standard quotation
references and found nothing similar. The closest phrasing, but with opposite
literal meaning, is the King James version of Proverbs
28:1: “The wicked flee when no man pursueth….”
Update: Perhaps I went too far in saying this Biblical
phrase has “opposite literal meaning.” Since the publication of this column, a
friend alerted me to an allusion to this phrase in Philip K. Dick’s 1977 novel
“A Scanner Darkly” that actually employed it in a highly Oedipal context: “The
guilty, he reflected as he drove amid the heavy late-afternoon traffic as
carefully as possible, may flee when no one pursues—he had heard that, and
maybe that was true.” The novel is about a drug addict and an anti-drug cop who
are in fact the same person, the personalities unknown to each other due to the
effects of a special drug. The “he” in this quote is the druggie/cop. The
paragraph continues: “What for a certainty was true, however, was that the
guilty fled, fled like hell and took plenty of swift precautions, when someone
did pursue: someone real and expert and at the same time hidden. And very close
by.” Dick likens his novel to ancient Greek drama in an author’s note at the
end, though he refers to Nemesis, not Oedipus. I discuss the irony of police
usage of this phrase later in the column.
12 A February 2006 post at http://wow.allakhazam.com.
13 At http://omega.cohums.ohio-state.edu/mailing_lists/CLA-L/2004/05/0645.php.
14 From “Sophocles I,” David Grene and Richmond Lattimore, eds.
15 Published in “Sophocles, 2: King Oedipus,
Oedipus at Colonus, Antigone,”
David R. Slavitt and Palmer Bovie,
eds.
16 Here is a list of the translators and their
renderings of the line, not including those given above:
Theodore Howard Banks: “…only what is neglected ever escapes.”
Stephen Berg and Diskin Clay:
“Pursue a thing and you may catch it; ignored, it slips away.”
Luci Berkowitz and Theodore F.
Brunner: “…what we do not seek cannot be found.”
Lewis Campbell: “…things uncared for glide away.”
Robert Fagles: “…whatever is
neglected slips away.”
Dudley Fitts and Robert
Fitzgerald: “If we make enquiry/We may touch things
that otherwise escape us.”
Harvard Classics version (no translator cited): “…those
who seek/Shall find; unsought, we lose it utterly.”
Ian Johnston: “…what is overlooked escapes.”
H.D.F. Kitto: “A man who hunts
with care may often find what other men will miss.”
Bernard Knox: “What is neglected
escapes.”
Hugh Lloyd-Jones: “…what one neglects escapes.”
Peter Meineck and Paul Woodruff:
“…what is ignored escapes.”
Paul Roche: “Only that escapes which never was pursued.”
Nicholas Rudall: “We must
search and be aware of everything.”
F. Storr: “…who seeks shall
find; Who sits with folded hands or sleeps is blind.”
E.F. Watling: “Unsought goes
undetected.”
George Young: “What is unheeded scapes
us.”
In addition, William
17 Incidentally, the Boston Public Library
follows the Dewey system in classifying the works of Sophocles as non-fiction!
Yes, the
18 Dick’s above-described use of a similar and
much more familiar Biblical phrase in the context of an Oedipal
story self-described as partly inspired by Greek drama raises a possibility:
somehow the Bible quote got conflated with the Sophocles quote and inspired the
formulation of the police phrase. The Bible quote uses the male-gender term
“man,” which could emphasize reading “he” into the Sophocles quote. As a
hypothesis, this idea is admittedly pretty useless, requiring one to imagine an
even more elaborate origin scenario. But it just might be true. To be really wild,
Dick could be the origin of such a conflation. For example, a police officer
might have attended a course in which a professor taught Dick’s novel,
highlighting its allusions to both Greek drama and the Bible.
19 “New England mob probe: Ex-police officer
sentenced” by Theo Emery, Associated Press, via Portsmouth (New Hampshire)
Herald, June 26, 2003. One thinks inevitably of Dick again.
20 An amusing prank would involve creating
State Police wanted posters of Oedipus. Indeed, I once referenced the crimes of
Oedipus on a fake wanted poster I created for other purposes; it now occurs to
me that perhaps I created the first truly Sophoclean
wanted poster.
21 All of the following Sophocles quotes are
from “Sophocles Vol. III: Fragments,” Hugh Lloyd-Jones, trans. Incidentally,
here’s another fun tale referred to in Sophocles’ fragmentary “The Men of Camicus”: King Midos went around
with a spiral-shaped seashell, challenging anyone to somehow work a thread
through its volutes as if through the eye of a needle. King Cocalus
got the better of Midos by drilling a small hole in
the shell, tying thread to an ant, and then having the tiny creature crawl
inside and through the winding internal passages. “Threading the shell” perhaps
deserves a place in our phrasebooks.
Significant
sources not cited in the text or footnotes include: http://classics.mit.edu/Sophocles/oedipus.html (Storr translation); http://ia.300219.us.archive.org/2/items/collectedplaysof001253mbp/collectedplaysof001253mbp_djvu.txt (Yeats translation); Prof. Robin Mitchell-Boyask, chair of Department of Greek, Hebrew and Roman
Classics, Temple University, via e-mail; the Web forums of www.Gothamist.com, www.NHInsider.com and www.PoliceMag.com; www.bartleby.com/8/5/1.html (Harvard Classics translation); www.mala.bc.ca/~johnstoi/sophocles/oedipustheking.htm (Johnstone translation); http://www.mass.gov/?pageID=eopsterminal&L=4&L0=Home&L1=Law+Enforcement+%26+Criminal+Justice&L2=Law+Enforcement&L3=Missing+%26+Wanted&sid=Eeops&b=terminalcontent&f=msp_wanted_msp_most_wanted&csid=Eeops (Massachusetts State Police wanted posters); www.sakoman.net/pg.html/14484.htm (Campbell translation). Posted Dec. 24,
2006. Updated Dec. 28, 2006; May 17, 2007; and Jan. 24
and 25, 2010.